Im Krankenhaus - Erklärung

  • Akkusativ / حالة النصب
  • Allgemein / الدرس
  • Alltag in Deutschland / الحياة اليومية في ألمانيا
  • das Verb "sein" /
  • Dativ / المفول
  • Dialog / حوار
  • Präpositionen / حروف الجر

Das Fahrrad ist kaputt.

الدراجة معطلة، أنا مصاب، نحن في المستشفى … هل حاولت أن تقول الجمل السابقة باللغة الألمانية؟ هل واجهت صعوبة رغم أنها جمل بسيطة و يجب أن تكون سهلة؟
لكي تكون الجملة صحيحة في اللغة الألمانية، يجب أن تحتوي على فعل. في الأمثلة السابقة لا يوجد فعل في الجملة العربية، فالجملة الاسمية لا تحتاج إلى فعل. و لكن نظيرتها الألمانية تحتاج فعلاً.
لذلك لا يمكن أن تترجم الجملة التالي: الدراجة معطلة
إلى
Das Fahrrad kaputt!
هنا، ينقص الجملة فعل يعطيها معناً.
الترجمة الصحيحة للجملة : الدراجة معطلة، هي
Das Fahrrad ist kaputt
هل لاحظت ماذا أضفنا إلى الجملة؟ نعم! إنه فعل الكون
ist
و هو أحد تصريفات فعل الكون
sein
و هذا ينطبق أيضا على الجمل التي ذكرناها سابقاً:
أنا مصاب
Ich bin verletzt
نحن في المستشفى
Wir sind im Krankenhaus
إذا يمكننا أن نقول، أن فعل الكون بالألمانية كفعل الكون بالعربية و لكن الفرق الوحيد هو أن هذا الفعل لا يذكر في الجملة العربية، بينما يعتبر أساسياً لصحة الجملة الألمانية.
الدراجة معطلة أو الدراجة “تكون” معطلة
Das Fahrrad ist kaputt
أنا مصاب أو أنا “أكون” مصاب
Ich bin verletzt
نحن في المستشفى أو نحن “نكون” في المستشفى
Wir sind im Krankenhaus
إذا :
تكون/يكون ist
أكون bin
نكون/يكونون sind

هل أنت مستعد لتعلم المزيد عن فعل الكون
sein
تصريفاته و استخدامه الصحيح في الجملة الألمانية؟

  • Akkusativ / حالة النصب
  • Allgemein / الدرس
  • Alltag in Deutschland / الحياة اليومية في ألمانيا
  • das Verb "sein" /
  • Dativ / المفول
  • Dialog / حوار
  • Präpositionen / حروف الجر